Não sei o que se passa na cabeça de quem abre uma marca br e pressupõe que colocar um nome gringo transmite mais credibilidade.
Tem uma marca de skincare brasileira que mistura italiano, coreano, inglês e português kkkkkk auge da cafonice.
pior que só conheço a salon line
e essa é hit viu todas as minhas amigas cacheadas usam
Ninguém ver países de língua inglesa nativa colocando nome de empresas em português, mas aqui cria uma sensação de que tem mais valor kkkkkkk.
cadê os exemplos no tópico
Mas é super comum ver marcas americanas colocando nomes em italiano, francês, etc. E vice versa, na Europa se usa nomes em inglês mesmo não sendo a lingua nativa da maioria dos países.
Outro dia fiquei de cara quando descobri que a Comme Des Garçons não era Francesa, mas sim Japonesa.
Isso acontece lá fora também.
Aqui em Brasília tem cada pérola. Eu fico pensando, por que não colocaram em português? Ai me lembro que os frequentadores são aquela elite burra, cafona e mal educada. Então, acho que combina.